close

        昨夜整理硬盤裡的音樂時,找回了這張專輯。本來只是打算胡亂重溫一下,怎料我立即被這首歌迷住了,聽了很多遍都沒厭倦。

        《Maid of Orleans》講述了聖女貞德的故事,不只旋律優美,歌詞也寫得很有意境。Dark Moor是我挺喜歡的交響金屬樂隊,不過說起來也挺慚愧的,之前一直沒發現這歌。這次我聽了很多遍,突然有了想個關於貞德的故事的衝動(算是發個預告吧),不得不佩服那既有氣勢,也富詩意的歌詞。好吧,我對音樂是個外行,就不再發表甚麼「偉論」了,純粹在這裡推薦大家聽聽它。

 

歌詞(自己隨便譯了個中文版的,英語好的朋友還是只看原版吧):

I was born in France, called the "Maid of Orleans"
Led by the voices of the Saints
I went to the Court dressed in men's clothes
To save my people from the yoke
I was given troops to destroy the English roots
And to crown the Dauphin at Reims

I'm not a man searching the glory
I'm just the hand chosen to fight
It's a long way to our freedom
I was betrayed. I'm burning at the stake

My own blood sold me in the battlefield
Charles the King made no attemps to save me
I won't be free till the day of my death
The pyre is light. I see the end

I'm not a man searching the glory
I'm just the hand chosen to fight
It's a long way to our freedom
I was betrayed. I'm burning at the stake

I'd rather die than live chained in this cell
I hold to what I have already said
I won't be free till the day of my death
The pyre is light. I see the end

I'm not a man searching the glory
I'm just the hand chosen to fight
It's a long way to our freedom
I was betrayed. I'm burning at the stake

我在法國出生,人人稱我作 奧爾良的少女
聖人的聲音指引我
我穿著男人的衣服,來到宮廷
拯救被束縛的法國人民
上天給我毀滅英國佬的軍隊
及為國王加冕的力量

我不是追尋榮譽的人
我只是被選中的戰士
自由仍遙遙無期
我卻被人背叛,將被燒死

我的同胞在戰場出賣了我
國王沒有試圖拯救我
直到死去,我不能重獲自由
火堆已被點燃,我看到末日

我不是追尋榮譽的人
我只是被選中的戰士
自由仍遙遙無期
我卻被人背叛,將被燒死

我寧願死去,總比活在牢獄好
我堅持過去的信念
直到死去,我不能重獲自由
火堆已被點燃,我終於見到末日

我不是追尋榮譽的人
我只是被選中的戰士
自由仍遙遙無期
我卻被人背叛,將被燒死

arrow
arrow

    我要食叉包 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()